Welcome
¡Bienvenida! Välkommen! Witaj! Hoş geldin! Добро пожаловать Bem-vindo! Willkommen! 欢迎
Isn’t it nice to be welcomed in your native tongue? Investing in translation services is not only a good business decision—people retain more when they don’t have to translate while they learn—but it’s a kindness you offer your diverse team.
Artisan manages trusted vendors to translate your courses. We oversee the work and ensure your courses are properly imported to match the source language. We’ve worked extensively with course translation and localization, with some clients needing 10 to 12 languages.
English-first approach
We get the English course perfect before we move to translation.
Early Design Decisions Matter
We think about language choices, text applications, and audio implications from day one.
It’s Not Just About the Words
More than just swapping words, translation and localization of your course means conveying tone, adjusting design, and ensuring that learners get the full experience in their own language.